Home / Vaasa - kaikki tarpeellinen Vaasasta /
Vaasa kaksi- vai monikielinen kaupunki

Vaasa kaksi- vai monikielinen kaupunki

Vaasa

kaksi- vai monikielinen kaupunki

Suomalaisessa keskustelussa Vaasaa pidetään kaksikielisenä kaupunkina, jossa suomi ja ruotsi elävät rinnakkain. Vaasassa on kuitenkin aikojen saatossa puhuttu myös monia muita kieliä, joista tietämys on toistaiseksi varsin vähäistä.

Kaupungissa on ollut ja on edelleen myös kieliä ja kieliryhmiä, jotka eivät juuri näy eivätkä kuulu kaupungin kielellisessä maisemassa. Yllättävää on kuitenkin ennen kaikkea se, että kaupungin pääkieliä suomea ja ruotsia on tutkittu varsin vähän.

Vaasan yliopiston professori Harry Lönnrothin ja yliopistonlehtori Liisa Laukkasen toimittaman julkaisun tavoitteena on tarkastella Vaasaa kieliyhteisönä ennen ja nyt sekä nostaa esille kaupungin omaleimaisuutta Suomen suurten ja keskisuurten kaupunkien joukossa.

Kirjan yhdeksässä artikkelissa tarkastellaan vaasalaista kieliyhteisöä eri näkökulmista: alueellisen (murteentutkimus) ja sosiaalisen vaihtelun (sosiolingvistiikka), paikannimistön sekä kaupunki- ja kulttuurihistorian näkökulmista.

Kirjan punaisena lankana on, että Vaasan monikielisyyttä ja -kulttuurisuutta esitellään tarkastelemalla kaupungissa eri aikoina vaikuttaneita keskeisiä kieliryhmiä.

Pohjanmaan maakunnan vanhana keskuskaupunkina Vaasa on kielellisesti erityisen mielenkiintoinen kunta suhteessa sitä ympäröivään maakuntaan: maakunnan enemmistön kieli on ruotsi, kun taas Vaasassa se on suomi. Vaasa on virallisesti kaksikielinen kunta, jossa vuoden 2014 lopussa suomea puhui 70, 1 % asukkaista ja ruotsia 22,7 %. Kuitenkin vuoden 2014 lopulla 7,2 % kaupungin asukkaista puhui jo jotakin muuta kieltä kuin suomea tai ruotsia äidinkielenään. 2000-luvun maahanmuutto on näin ollen lisännyt myös Vaasan kielellistä monimuotoisuutta merkittävästi. Myös kuntaliitokset tuovat oman erikoispiirteensä kaupungin kielijakaumaan.

Lönnroth, Harry & Laukkanen, Liisa (toim.) (2015). Vaasa kieliyhteisönä – Näkökulmia kaksikielisen kaupungin monikielisyyteen = Vasa som språkgemenskap – Perspektiv på den tvåspråkiga stadens flerspråkighet. Vaasan yliopiston julkaisuja. Tutkimuksia 304.

Julkaisun tilaukset ja pdf: http://www.uva.fi/fi/research/publications/orders/database/?julkaisu=802

About Tapio Parkkari

Olen eläkkeellä oleva toimittaja. Yli 50-vuotisen toimittajaurani aikana olen työskennellyt mm. Yleisradiossa, STT:llä, Kansan Ääni-lehdessä, Radio Vaasassa ja ennen eläkkeelle siirtymistä kaupunkilehti Uusi Vaasalainen päätloimittajana. Tämän lisäksi lukematon joukko erilaisia media-alan töitä. mm. kolumnistina 2 vuotta Viva-aikakausilaehdessä. 2.2. 2005 perustin vaasalaisia.info kaupunkiblogi sivuston, joka täyttää nyt päiväni. Lisäksi ylläpidän Vaasalaisia infoa facebookissa, Tapio Parkkari facesivua, Omavaraisuus laajasti facesivua ja Leif Färdinng "Onnen Poika" fb-sivuja sekä Vaasapedia kaupunkisanakirjaa.

Check Also

Minun kaupunkini, minun kehittämänä

Vaasan kaupunki kehittää asukaslähtöisempiä palveluita ja toimintatapoja osana Avoin kunta –hanketta. Ensimmäisenä tartutaan osallistumisen palveluihin …

Vastaa