Wantonsista Wild Forceen
Mitä tapahtui kun rokki tuli Vaasaan? Syntyikö täällä uusi nuorisokulttuuri? Tutkittu aikakausi ulottuu 60-luvulta 80-luvulle. Kaksikielisyyden merkitys on yksi tärkeistä kysymyksen asetteluista.
Klinkmann työskentelee kansatieteen dosenttina Åbo Akademissa. Hän on tunnettu tutkija, kirjailija ja kulttuurikriitikko. Hänen tohtorinväitöskirjansa koski Elvis Presleytä.
-Tutkimukseni osoittaa selvästi että Vaasa, kun katsoo Suomen kokonaisuutena, on hyvin erilainen paikka kuin muu Suomi. Täällä myyvät erilaiset levyt ja genret kuin muualla Suomessa. Yksinkertaisin tapa selittää eroa on väittää että vaikutus tulee Ruotsin maantieteellisestä ja mentaalisesta läheisyydestä, kirjoittaa Klinkmann
Kielen vaikutus
-Vaasa on satamakaupunki, Vaasa on erilaisten kulttuurialueiden välissä: Suomi ja Ruotsi mutta on myös suomenkielinen ja ruotsinkielinen Pohjanmaa, ja kaupungin sisällä löytyy ainakin kolme erilaista vyöhykettä eli suomenkielinen, ruotsinkielinen ja kaksikielinen. Globalisoituvassa kaupungissa on varmasti näitä enemmänkin,
-Ajatus tutkia Vaasan popmusiikkia, tai oikeastaan sitä miten tämä kansainvälinen, ulkoapäin – radioaalloilla – tuleva musiikki saapui tänne, miten se rantautui, sai omia forumeja, fäneja, paikkoja, kehitti omaa kulttuuri tai kulttuureja, tämä oli se tehtävä joka muodosti yhden kulmakiven projektilleni. Toinen oli sitten tämä kysymys kulttuureista ja kielistä, miten ne vaikuttivat popin ja rockin muodostumiseen Vaasassa.