Home / Kolumnit /
Tulkkipalvelu ei ole vain kääntämistä

Tulkkipalvelu ei ole vain kääntämistä

Tulkkipalvelu ei ole vain kääntämistä

tulkilta vaaditaa eläytymista ja harkintaa

Puhelinta käytetään joskus tulkkauksessa jo nyt. Moni kokee sen tosin hankalaksi. On esim lääkäreitä, jotka eivät edes hyväksy puhelintulkkausta. Ihmiset osoittavat usein sormella itsessään paikkoja, tulkkaushetkellä tulkki jää täydellisesti vaille elekieltä.

Väärinkäsityksien vaara on aina suuri, silloinkin kun istutaan nenät vastakkain. Tilanne vaikeutuu entisestään silloin kun pitää tulkata tilanteessa, jossa ei näe ihmisiä. Silloin tarvitaan tulkkeja, joilla on todella hyvä kielitaito ja kaksi kulttuuria hallussa. Sellaisia tulkkeja on vähän.

Jotkut asiat ovat myös niin arkaluonteisia, että ne joudutaan käymään läpi erikoisissa olosuhteissa. Esim silloin kun on kysymys lapsista tai psyykkisistä sairauksista, poliisikuulusteluista jne. Tällaisissa tapauksissa puhelintulkkausta ei edes harkita vaihtoehtona.

Turvapaikkaa hakiessa tulkin työpanos saattaa ratkaista jonkun ihmisen tulevaisuuden. Kukaan järkevä ihminen ei ala hoitamaan sellaisia tilanteita puhelimen kautta. Yleensäkin – miksi esimerkiksi poliisikuulustelut hoidetaan aina poliisilaitoksella, vaikka ne voitaisiin hoidella ihan hyvin sillä kaiutinpuhelimella?

On helppo tyrkyttää toisille sellaisia palveluja, joita ei itse käytä, eikä tarvitse, eikä edes saa käyttää. Miltä sinusta tuntuisi asioida lääkärin kanssa puhelimen avulla, jonkun toisen ihmisen välityksellä?

Maahanmuuttajat käyttävät tulkkipalveluja sairaaloissa leikkauksissa, lääkärien vastaanotolla, kuntoutuksessa, vanhusten huollossa, autokouluissa, pankeissa, poliisissa, siirtolaisviranomaisten luona, vakuutusyhtiöissä, asuntoyhtiöissä, kunnan palveluissa, terveyskeskuksissa, jne.

Pienissä kunnissa kaikkien tulisi siis hankkia videolaitteet ja kouluttaa henkilökunta käyttämään niitä, sen varalta jos asiakas on ”hajasijoitettu”?

Entä sellainen paikka, jossa tulkkipalveluja käytetään vain muutama kerta vuodessa? Laitteet sitä varten, vai tulkki paikalle lentokoneella Tampereelta?

Vastaavasti tulkilla täytyy olla myös sellainen laitteisto ja paikka, missä tehdä työtään. Tulkkiahan sitoo myös vaitiolovelvollisuus, hän ei siis voi videoida ihmisten asioita ihan missä vaan. Esim oikeudenkäynti ei hyväksyisi ikinä tulkkia, joka istuu kotona sohvalla suljetussa oikeudenkäynnissä.

Ehdottamasi vaihtoehdot ovat olleet pulpetilla kohta kymmeniä vuosia, mutta ainoastaan tulkkipalveluja käyttävät tietävät, miten tärkeää se on että tulkki on henkilökohtaisesti paikalla. Tulkki on myös eräänlainen sosiaalityöntekijä, joka luo läsnäolollaan turvallisuutta, varsinkin kun on kysymys lapsista, vanhuksista ja vaikeassa elämäntilanteessa olevista ihmisistä.

Myös laitteistoon rahaa sijoittavat vetävät suupielensä hymyyn aina, kun Karit rientävät paikalle ideoineen. Ratkaisut tuntuvat maallikosta yksinkertaisilta, niin kauan kun voi luottaa siihen, että joku toinen järjestää ja maksaa.

Sitten kun herää, niin palaa aina siihen samaan lopputulokseen – toimiva kommunikaatio on lähtökohta siihen, että asiat hoituvat kunnolla ja oikein. Muutenhan Vaasan kaupunginvaltuustokin voisi kokoontua Skypellä kukin kotoaan. Se olisi vielä helpompaa, kun on yhteinen kielikin.

Nimm: Tulkkauspalvelut

Poimittu lyhtviesteistä 27.04. 2015


About Tapio Parkkari

Olen eläkkeellä oleva toimittaja. Yli 50-vuotisen toimittajaurani aikana olen työskennellyt mm. Yleisradiossa, STT:llä, Kansan Ääni-lehdessä, Radio Vaasassa ja ennen eläkkeelle siirtymistä kaupunkilehti Uusi Vaasalainen päätloimittajana. Tämän lisäksi lukematon joukko erilaisia media-alan töitä. mm. kolumnistina 2 vuotta Viva-aikakausilaehdessä. 2.2. 2005 perustin vaasalaisia.info kaupunkiblogi sivuston, joka täyttää nyt päiväni. Lisäksi ylläpidän Vaasalaisia infoa facebookissa, Tapio Parkkari facesivua, Omavaraisuus laajasti facesivua ja Leif Färdinng "Onnen Poika" fb-sivuja sekä Vaasapedia kaupunkisanakirjaa.

Check Also

Eroperheitä koskettavassa vieraannuttamisessa vanhempi tarkoituksella estää toisen vanhemman ja lapsen suhteen kehittymistä. Vieraannuttaja vaikeuttaa vuorovaikutusta ja pyrkii erottamaan lapsen toisesta vanhemmasta. Pahimmillaan vieraannuttaja katkaisee kokonaan lapselta yhteydenpidon tai syöttää lapsen mieleen valheellisia mielikuvia toisen vanhemman pahuudesta.

Huoltokiusaaminen murentaa

Huoltokieusaaminen murentaa hyvinvoinnin Eroperheiden määrä kasvaa Suomessa koko ajan. Vanhempien ero koskettaa vuosittain arviolta 30 …

Vastaa