Vaasan nimeäminen Nikolainkaupungiksi niinkin merkittävällä alustalla
kuin AOL:n Travell johtuu mitä todennäköisimmin englanniunkielisestä
Vaasaa koskevasta Wikisivusta. Näin sivulla Vaasasta:
Vaasasta tuli AOL:issa Nikolainkaupunki
Trust Us. we´ve been there – AOL Travel
”Over the years, Vaasa has changed its name several times, due to alternative spellings, political decisions and language condition changes. At first it was called Mustasaari or Mussor after the village where it was founded in 1606, but just a few years later the name was changed to Wasa to honor the royal Swedish lineage.
The city was known as Wasa between 1606 and 1855, Nikolaistad (Swedish) and Nikolainkaupunki (Finnish) between 1855 and 1917, Vasa (Swedish) and Vaasa (Finnish) beginning from 1917, with the Finnish name being the primary name from ca 1930 when Finnish speakers became the majority in the city. ”
Kun lisäksi tiedetään että matkailusivujen toimittajat lainailevat toisiaan tarkistamatta tietoja, on lopputulos se mikä nyt on kaikkien luettavissa. Virheellisen tiedon olisi kuitenkin syytä korjata. Ehkä AOL´in matkailusivujen toimitajasta Nikolainkaupunki tuntui eksoottisemmalta kuin Vaasa tai Vasa tai Mustasaari. Huvittava piirre tässä on AOL Travelìn tunnuslause:
Miksi Vaasan nimi on joskus ollut Nikolainkaupunki
”Kertaan syyt lyhyesti: Palon (1852) jälkeen lahjoitti keisari Nikolai I Vaasalle omista varoistaan kymmeniä tuhansia kultaruplia. Tämän johdosta halusi kuvernööri (maaherra) von Rechenberg vaihtaa Vaasan nimen Nikolainkaupungiksi.
Nikolai itse piti anomusta törkeänä mielistelynä eikä suostunut, mutta hänen kuoltuaan hyväksyi uusi keisari Aleksanteri nimenmuutoksen. von Rechenberg pyysi Sakari Topeliusta laatimaan anomuksen, mutta petti hänet valitsemalla anomuksesta vain sopivat kohdat;
Topelius luuli että Palosaaren nimeksi tulisi Nikolainsatama. Keisari Aleksanteri hyväksyi hakemuksen ja Vaasan nimeksi tuli Nikolainkaupunki. Ruotsinkieliset raivostuivat. Topelius sairastui harmista. Veijo Meri kertoo kirjassaan "Huonot tiet, hyvät hevoset", että ranskalainen monsieur le Duc julkaisi Krimin sodan aikana (1853-55) teoksen, jossa luetteli eri maissa toimivat Venäjän salaiset asiamiehet. Joukossa oli Zakris Topelius.
Hänen toiminta-alueekseen mainittiin Suomi. Ruotsinmaalaiset lehdet, mm. Aftonbladet, heittivät lokaa Topeliuksen päälle vielä 8 vuotta myöhemmin,” kertoo Jorma Ojaharju kolumnissaan Vaasapediassa”
Miten Nikolainkaupunki rakennettiin