Vaasalaisia.info - keskustelut

Vaasa keskustelualue => Yleistä keskustelua => Topic started by: Tapio Parkkari on 01. 03. 2013 11:11

Title: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Tapio Parkkari on 01. 03. 2013 11:11
Nimm: pappa Perussuomalaiset ketjussa:

"Persujen idea Bölestä on hyvä, mutta nimiesitys on kökkö.  Böle nimisiä kyliä on Suomessa ja  Ruotsissä leegio, joten lansion ehdotus uudesta yhteisestä molemmnkielisisestä tai kummallakin kaelellä erikseen on mainio.  Sitä voitaisiin vaikka pähkäillä täällä:

Uudessa yhteisessä nimessä voisi esiintyä sana metsä, marja, kuusi. mustikka, kanerva tms. yhdistyneenä johonkin muuhin sanaan ja samma på svenska.  Nimi ei saa olla alentava  vaan ylaentävä. Löytyisikö Aleksis Kiveltä oikea sana?"


Sekä Vaasan että Mustasaarenpuolella olevan Bölen uudesta nimestä on synatynyt miaelenkiintoinen keaskustelu-  Käydään keskustelu täällä.  Kari Lajuneaan ehdoattaa aluaeen nimeksi:  Pöllimetsä.

Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Kari Lajunen on 01. 03. 2013 11:11


Sekä Vaasan että Mustasaarenpuolella olevan Bölen uudesta nimestä on synatynyt miaelenkiintoinen keaskustelu-  Käydään keskustelu täällä.  Kari Lajuneaan ehdoattaa aluaeen nimeksi:  Pöllimetsä.

Olisiko samma på svenska "timmerskog," 

"Pollisskog" joka ei kai tarkoita paljon mitään tai sitten Poliisimetsä "Polisskog"
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: pappa on 01. 03. 2013 11:11
Näistä Aleksis Kiven säkeistä löytyy monta yhdistelmää ja ASSOSIAATIOTA:

Metsän poika tahdon olla,
sankar jylhän kuusiston,
Tapiolan vainiolla
karhun kanssa painii lyön,
ja mailma Unholaan jääköön.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: vaasalainen on 01. 03. 2013 12:12
Siirsin tämän nimimerkki manteiron postauksen Vaasan Imago-ketjusta tänne:


Kapunginvaltuutettu Jussi Mäkynen (ps) esittää valtuustoaloitteessaan BÖLEN nimeksi PASILA. Nimestä en tiedä, mutta kaupungin osoitenimistö pitäisi olla ilman muuta myös suomeksi - enemmistökielen mukaan.
V
aasan ruotsalaista imagoa pitäisi jo vähitellen alkaa ajatella kriittisesti. Imagoa ei todellakaa paranna jatkuva ruotsinkielen korostaminen osoitenimistöä myöten. On aika vaatia tasapuolisuutta!

Hälytysajoneuvot löytänevät perille, mutta samaa ei voi sanoa esim. rakennustarvikkeita kujettavista rekoista ym. Kerrotaankin, että rekka seikkaili Jerpyyn rakentamisen aikoina Raippluodon teillä - kollien osoitteessa luki JERPYY, tarkoitti tietty GERBYTÄ! No ilmeisesti kuorma pääsi aikoinaan perille.

Pohjalainen kysyy "päivän kysymyksessään" pitäisikö Bölen nimi suomentaa Pasilaksi? On varma, että hirveä haloo ja itku alkaa ruotsalaispiireissä: meiltä viedään identiteetti! Vaikka onkin kyse vain rinnakkaisnimestä Bölelle! Annetaan ymmärtää, että Böle-nimi muuttuu kokonaan joksikin suomalaismöröksi.

Voi vain kuvitella, miten koko ruotsalaisrannikko Sipoota myöden mobilisoidaan vastaamaan ja vastustamaan Pohjalaisen kyselyn mukaista uudistusta.
Yrittänyttä ei laiteta, hyvä Jussi Mäkynen!
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: vito on 01. 03. 2013 12:12
Manteirolla siinä hyvä kirjoitus.  Itseäni joskus melkein 'hävettää' kun ulkopaikkakuntalaisille pitää kertoa jostain paikasta/osoitteesta jos on gerby:ssä tai böle:ssä tai vastaavassa. mustasaaren puolella sitten helsingby. ulkopaikkakuntalaisilla on yleensä vahva käsitys että vaasa on ihan ruotsinkielinen paikka tai ainakin enemmistö puhuu ruotsia eikä ilman ruotsinkielentaitoa täällä pärjäisi. ehdottomasti suomalaiset nimet käyttöön vaikkakin sitten rinnalle.

Kannatan bölestä Mäkysen ehdotusta PASILA.  on loogista kun eteläsuomessa samalla lailla käännetty.  gerby sitten vois olla riihimäki... no ei vaiskaan, ei todellakaan.. ehkä se jerpyy olis hyvä kun sitä jo vuosia on siksi kutsuttu.

ruotsinkieliseen nimeen pitäisi tulla lisäkirjaimet. aivan kuin on ollut muunmuassa Pyhäjärvellä, joka muuntui näin: "Pyhäjärvi Vpl, "Pyhäjärvi Ul" js "Pyhäjärvi Ol. nämä lisäkirjaimet oli juuri sen takia ettei paikkakuntia sekoiteta toisiinsa. joten pasilan ruotsinkieliseksi nimeksi teksteissä/osoitteissa tulisi  esim vaasan puolella "Böle Vs" ja mustasaaren puolella "Böle Kh"
eikö tämä olisi loogista
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: lansion on 01. 03. 2013 13:01
Toisaalta onko jo myöhäistä tämä Bölen nimen muutos? Alueella asuu jo paljon ihmisiä jotka varmasti sanovat asuvansa Bölessä joten nimi on jo aloittanut juurtumisensa käyttöön. Nimi olisi pitänyt jo kaavoitusvaiheessa olla eri jos näin olisi haluttu. Jos nimi olisi alueelle muuttaneita aikoinaan niin kovasti hävettänyt, olisi varmasti jäänyt tontti ja rakennusluvat hakematta.

Vaasahan muutettiin Nikolainkaupungiksi aikoinaan valtaapitävien identiteettiin paremmin sopivana. Ei jäänyt kansan käyttöön ylhäältä ohjeistettu nimi. Virallisiin karttoihinhan voidaan virkamiespäätöksillä painaa nimet vaikka millä kielellä mutta paikalliset ihmisethän paikan oikean, puhekielessä käytössä olevan, nimen sanelevat.

Kaavoituksessa taitaa olla suunnitelmissa tehdä tuosta Bölestä kunnanrajan ylittävä yhtenäinen asuinalue palveluineen, joten tämänhetkinen liikennemotti Vaasan Bölen ja Mustasaaren Bölen välillä on väliaikainen tilanne.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: pappa on 01. 03. 2013 13:01
Metsän poika tahdon olla,
sankar jylhän kuusiston,
Tapiolan vainiolla
karhun kanssa painii lyön,
ja mailma Unholaan jääköön.

Nämä säkeet toivat mieleeni ainakin seuraavat nimet:
Takametsä, Metsälä, Metsämaa, Metsävainio, Metsäkangas, Jylhämetsä, Jylhämaa, Jylhävainio, Kuusisto, Kuusimaa, Kuusimetsa, Kuusivainio, Karhuvainio, Painikangas, Unhola.. Muitakin saattaisi tulla mieleen, mutta jätän keksimisen ilon muille..
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Kari Lajunen on 01. 03. 2013 13:01
Niin.  Jerpyynmäki on lukenut pitkään jo rapikselle menevällä tiellä mutta niin se vaan on että Jerpyynmäki luetaan Rapatunturi.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: 21solmua on 01. 03. 2013 14:02
Pitäisköhän Ristinummikin muuttaa Itäkeskukseksi. Palosaaresta Kulosaari. Vähästäkyröstä Fyrrykyrö. ja paljon muita ideoita. Kait vaasassa jossakin jököttää idealoota.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Anna-Maija Salo on 01. 03. 2013 15:03
Hyvät ystävät, ei suinkaan me nyt ruveta monistamaan Helsingin kupeessa olevaa Pasilaa tänne!

On vain yksi Pasila Suomessa. Se on juuri se juna-asema ennen Helsinkiä, Pasila, josta pääsee Hartwall-areenalle ja Messukeskukseen ja busseille ja sähköjunille, jotka vievät kätevästi kohteisiin Helsingin ympäristössä.

Eikö me nyt voitas pitää tätä meidän omaa Böleämme samma på finska myös yksinkertaisesti Böölenä?
Ei nimiä aina tarvi kääntää mukkelismakkelis vängällä kökkösuomeksi. Böölestähän me nytkin puhumme. Ei siihen liity mitään kielipolitiikka, se on vanha nimi. Ei kaikkea vanhaa tarvi kipata.

Anna-Maija
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: vito on 01. 03. 2013 16:04

Eikö me nyt voitas pitää tätä meidän omaa Böleämme samma på finska myös yksinkertaisesti Böölenä?

Ei voitas. pöljä nimi ja rajan toisella puolella toinen saman niminen . Loistava aloite mäkyseltä.

Quote
Pitäisköhän Ristinummikin muuttaa Itäkeskukseksi. Palosaaresta Kulosaari. Vähästäkyröstä Fyrrykyrö. ja paljon muita ideoita. Kait vaasassa jossakin jököttää idealoota.
Ristinummea kuvastaa hyvin se vanha kutsumanimi "Nistinummi". senhän oli joku joskus 10 vuotta sitten muuttanut siihen yhteen liikennemerkkiinkin.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Anna-Maija Salo on 01. 03. 2013 17:05
Arvoisa nimim. Vito (lausutaan vitu på svenska,vai?)
Tiedäthän, miten olla oikeassa-verbi taipuu Pohojammaan murtehella? Ai, sä et tiärä? No näin: Moon oikias, soot vääräs, soon vääräs, moomma oikias, tootta vääräs, noon vääräs.
Anna-Maija
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Nahikas on 01. 03. 2013 18:06
Suora suomennos olisi Pööle.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Anna-Maija Salo on 01. 03. 2013 19:07
Arv. nimim.  Nahikas, loistava oivallus! Tietenkin Pööle.
Anna-Maija
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: köyhä jarrumies on 01. 03. 2013 19:07
Wikipedian mukaan Bölen suomenkielinen vastine on Pyöli. Bemböle on muuten liitetty Hölmölään, niin että ehkä siitä voitaisiin vetää jotain yhtymäkohtia Vaasaan yleisemminkin? Pasila kuulostaa omituiselta.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Py%C3%B6li_%28t%C3%A4smennyssivu%29
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: lansion on 01. 03. 2013 19:07
Netistä löytyvässä Ruotsin akatemian sanakirjassa (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/)) hakusanalla böle kerrotaan seuraavaa:

Quote
BÖLE , sbst.¹, n.; pl. -en.
[fsv. böle, motsv. isl. bæli; till BOL; jfr -BOLE]
(†) gård, hemman. Lipola böle. HFinlKamF 2: 123 (c. 1575; namn på gård). Et litz böle, mest enges land. Därs. 3: 80 (c. 1577). jfr PREBENDE-, ÖDES-BÖLE m. fl.

Eli vapaasti käännettynä asuinpaikka, koti, kartano tai tila.

Jarrumiehen esittämä Pyöli oli hyvä löytö. Se noudattaisi jo muualla maassa muodostunutta kaavaa.

Eri asia vain onkin, kannattaako ylipäänsä vuosisatoja (?) käytössä ollutta nimeä lähteä muuttamaan enää väkisin eri kielelle.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: kamaroudari1 on 01. 03. 2013 19:07
Olisi kai tuo Pööle aivan käypä nimi. Vaikka voisihan se olla Eteläpohjalaisittain Pöllöö.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: herkkoo on 01. 03. 2013 19:07
Olisi kai tuo Pööle aivan käypä nimi. Vaikka voisihan se olla Eteläpohjalaisittain Pöllöö.

No niin koetetaanpas nyt hiukan rauhoittua

Pöllölaakso voisi olla kans hyvä

.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Anna-Maija Salo on 02. 03. 2013 02:02
Kuulkaaas nyt, hyvät herrat,  on aivan pöllöö ehdotus, jotta Pööle muutettaas Pöllööksi.
Terv. Anna-Maija
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: kamaroudari1 on 02. 03. 2013 08:08
No, jonkun mielestä tuleva nimi on kuitenkin aivan pöllöö.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: toisen luokan kansalainen on 02. 03. 2013 09:09
Kyllä se BemBölestä johdettu Hölmölä on paras ehdotus. Tässä kuvassa kaikki täsmää Vaasan kanssa.

(http://i43.tinypic.com/dxxpnb.gif)
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Anna-Maija Salo on 02. 03. 2013 09:09
Arv. nimim. Toisen luokan kansalainen! Olen samaa mieltä kanssasi siitä, että Hölmölä olisi hyvä nimi, jos alkuperältään ruåtsinkielistä paikannimeä pitää vängällä vääntää suomeksi. Mutta kun tuo Hölmölä sopisi koko Vaasanseudun suomenkieliseksi nimeksi niin hyvin, että pitäisiköhän se säästää suurempaa tehtävää varten tulevaisuutta silmällä pitäen?

Anna-Maija 
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Risto Helin on 04. 03. 2013 10:10
Alan ammattilaiset eli taksikuskit ovat ratkaisseet nimiongelman hyvin yksinkertaisesti, heidän koneellaan on Böle Vaasa sekä Böle Mustasaari ja ei mitään ongelmia.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Pentti Suksi on 04. 03. 2013 11:11
Onhan se nätti nimi Pasila, kunhan ei sekoitu hätätilanteessa Helsingin Pasilaan.
Siinä missä on nykyään on Vaasan keskusairaala, sen paikan alkuperäinen nimi oli Katajanokka.
Kadun ja paikannimiä on aina historian kuluessa muuteltu esimerkiksi nykyinen Raastuvan katu oli kymnaasikatu ja nykyinen Koulukatu oli nimeltään Raastuvankatu. Kukako enää muistaa nimien muutokset.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: vito on 05. 03. 2013 06:06
Alan ammattilaiset eli taksikuskit ovat ratkaisseet nimiongelman hyvin yksinkertaisesti, heidän koneellaan on Böle Vaasa sekä Böle Mustasaari ja ei mitään ongelmia.

Niin tuo on just niinkuin ehdotin tuossa ylempänä että viralliset nimet olis "böle vs" ja "böle kh" eli samalla systeemillä kuin se pyhäjärven tsydeemi...
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: manteiro on 07. 03. 2013 18:06
Alan ammattilaiset eli taksikuskit ovat ratkaisseet nimiongelman hyvin yksinkertaisesti, heidän koneellaan on Böle Vaasa sekä Böle Mustasaari ja ei mitään ongelmia.
Riemastuttavia ehdotuksia Bölen suomalaiseksi nimeksi, joista tuskin monikaan on tosissaan esitetty. Ristolta olisin odottanut jotain muuta.

Tosiasia on kuitenkin, että alkuperäisessä suomen kielessä ei esiinny eikä tunnisteta B-kirjainta. Siksi meidän suomalaisten ei pitäisi nöyrästi tyytyä siihen, mitä ruotsinkieliset meille kullonkin suvaitsevat esittää. Tietääkseni/muistaakseni kaavaosastolla nimistönikkarina touhuilee ruotsinkielinen nainen - jäljet näkyvät. Ovelasti Viikingastakin (Viikinlohkonakin joskus tunnettu) tiputettiin toinen i pois. Muistutan, että asumme Suomessa suomalaisenemmistöisessä kaupungissa, joten kyllähän meilläkin tulee olla oikeutemme.
Vaasa-Vasa onnistuu, miksei Böle (mikä nimi!) voisi todellakin olla yksinkertaisesti Pööle-Böle!? Asutus ei ole niin vanhaa ja vakiintunutta, ettei alueen nimistöä voisi entrata.

LÄNSI-POHJANMAA on edelleen ruotsinkielisten vaatimuksesta ilman suomenkielistä nimeä. Kuten tiedämme, POHJANMAA kattaa aluen, joka sisältää maakunnat Etelä-Pohjanmaalta Keski-Pohjanmaan kautta Pohjois-Pohjanmaalle!
Kun katselee nykyistä menoa, ihmettelee, onko Suomi edelleen ruotsalainen, kuten tv-sarjakin väittää?
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: kamaroudari1 on 07. 03. 2013 19:07
Meille, jotka olemme syntyneet Etelä-Pohjanmaalla, ja vielä sen pääkaupungissa Vaasassa, ei vaan meinaa aueta, jotta olisimme jotain muuta kuin Etelä-Pohjalaisia. Olivat liian halpoja muuttajien motiivit.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: R B Rintamäki on 09. 03. 2013 09:09
Antaa vuosisatoja ollut nimi Böle olla ja muutetaan tämä nuorempi nimi Vaasa Musta saareksi.Se kuvaa paremmin tulevaisuutta ja rannikkoseutua. Lisäksi mitään erillistä liitosta ei tarvitse edes tehdä.Saadaan kaksi kärpästä yhdellä kertaa.
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: manteiro on 11. 03. 2013 13:01
Jos on pyhän ruotsalaisuuden häpäisemistä antaa BÖLE:lle myös suomalainen nimi, niin säilyttettäisiin nyt edes muualla vanhat suomenkieliset nimet.
Ainakin Pohjalainen on saanut päähänsä käyttää KRUUNAn alueesta sen ruotsalaista nimeä KRONAN! ilmeisesti katukilvet vaihdetaan sitten muotoon Kronanintie!

Eipä siinä sinänsä mitään ihmettelemistä ole - käyttäväthän lehden toimittajat usein virallisesta LAIHIANJOKI-nimestäkin nimeä TOBYÅ!

Yleensä ja erikseen - eivätkö konsulit pysty tai halua valvoa kaavaosaston suhmurointia?
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Obscurantti on 11. 03. 2013 15:03
Böle=Pöljälä
Englanniksi: Poeljaelae
Title: Vs: Mikä nimeksi Bölelle?
Post by: Henry Eklund on 11. 03. 2013 20:08
Oma ehdotus on Börjeland ja sama Suomeksi niin lanssit menee varmasti perille tai eivät lähde ollenkaan.